Conçu comme une résidence principale unique (zone R1), ce chalet de 455 m² habitables associe une architecture alpine contemporaine à un programme de luxe complet : piscine intérieure, sauna, cinéma, ascenseur, cave à vin, chauffage au sol par pellets.
Le projet est livrable courant 2026. Le choix des matériaux et des finitions reste ouvert au futur acquéreur — pour faire de ce cocon un objet véritablement personnel.
Designed exclusively as a primary residence (R1 zone), this 455 m² chalet combines contemporary alpine architecture with a complete luxury programme: indoor pool, sauna, cinema, lift, wine cellar, pellet underfloor heating.
Delivery is planned for 2026. The choice of materials and finishes remains open to the future owner — to make this cocoon a truly personal object.

Le séjour s'étire sous un plafond cathédrale, structuré par des poutres apparentes en mélèze massif. Les baies vitrées toute hauteur cadrent le panorama des Combins comme une œuvre vivante.
Cheminée centrale en pierre, mur de bûches, parquet large : l'atmosphère est volontairement sobre — la montagne fait le reste.
The living area unfolds under a cathedral ceiling, framed by solid larch beams. Full-height windows frame the Combins panorama like a living artwork.
Central stone fireplace, log wall, wide-plank flooring: the atmosphere is deliberately restrained — the mountain does the rest.
Au cœur du chalet, un grand plateau dessine la vie sociale : îlot de cuisine en marbre, salon bas tourné vers le feu, salle à manger pour douze convives.
Au niveau garden, le programme bien-être prend le relais : piscine intérieure, sauna, cinéma. Cave à vin, buanderie, ascenseur tous niveaux.
At the heart of the chalet, a large open plateau shapes social life: a marble kitchen island, a low-slung living area facing the fire, a dining table for twelve.
On the garden level, the wellness programme takes over: indoor pool, sauna, cinema. Wine cellar, laundry, lift on all floors.

La route s'arrête au chemin des Crêtes. Le moteur se coupe, la neige absorbe le reste. Devant vous, la façade de vieux bois ne cherche pas à impressionner — elle attend. C'est la première fonction d'un cocon : faire taire le monde.
The road ends at Chemin des Cretes. The engine stops, the snow absorbs the rest. Before you, the aged-wood facade does not seek to impress — it waits. That is a cocoon's first function: silencing the world.
Le feu d'un côté, le massif de l'autre. Entre les deux, douze mètres de baies vitrées et nulle part où poser le regard sans être récompensé. Le séjour cathédrale n'est pas une pièce : c'est un belvédère chauffé au bois.
Fire on one side, the massif on the other. Between them, twelve metres of glass and nowhere to rest your eyes without reward. The cathedral living room is not a room: it is a wood-heated belvedere.
Au niveau garden : piscine intérieure, sauna, salle de cinéma, cave à vin. Tout ce qui ailleurs justifie de sortir se trouve ici, sous votre toit. Les meilleurs soirs à Verbier seront ceux où vous ne descendrez pas en station.
On the garden level: indoor pool, sauna, cinema room, wine cellar. Everything that elsewhere justifies going out lives here, under your roof. The best evenings in Verbier will be the ones you never go down to the resort.

















Verbier s'étend de 1'500 à 3'300 mètres sur une terrasse montagneuse plein sud, à 26 km de Martigny.
L'hiver, accès direct au domaine des 4 Vallées — 410 km de pistes, 92 remontées mécaniques. L'été, plus de 400 km de chemins pédestres, golf 18 trous, parapente, VTT.
Verbier stretches from 1,500 to 3,300 metres on a south-facing mountain terrace, 26 km from Martigny.
In winter, direct access to the 4 Vallees domain — 410 km of slopes, 92 lifts. In summer, over 400 km of hiking trails, 18-hole golf course, paragliding, mountain biking.
Le chalet est situé en zone R1, réservée à la résidence principale. L'acquéreur doit y avoir son domicile principal.
La mise en location longue durée est admise, et la location de courte durée reste possible dans certaines limites.
The chalet sits in an R1 zone, reserved for primary residences. The owner must have their main domicile there.
Long-term rental is permitted, and short-term rental remains possible within certain limits.
Le Chalet Cocoon est commercialisé sur demande : le prix dépend du niveau de finitions choisi. Budget complet communiqué après un premier rendez-vous confidentiel.
Chalet Cocoon is marketed on request: the price depends on the level of finishes chosen. Complete budget shared after a confidential first meeting.
Oui — bois, pierre, parquet, sanitaires, cuisine, domotique, éclairage : chaque poste reste ouvert. L'architecte et notre équipe vous accompagnent.
Yes — wood, stone, flooring, bathrooms, kitchen, home automation, lighting: every line item remains open. The architect and our team guide you.
L'achat par un ressortissant étranger est encadré par la Lex Koller. En zone R1 et résidence principale, les conditions diffèrent. Nous validons votre éligibilité dès le premier entretien.
Purchase by a foreign national is governed by the Lex Koller. In R1 zones for primary residences, conditions differ. We validate your eligibility at the first meeting.
Oui, sur rendez-vous, en toute saison. Le dossier complet est remis sous accord de confidentialité.
Yes, by appointment, in any season. The full dossier is provided under confidentiality agreement.
Dossier complet, plans d'architecte et budget de construction disponibles sur rendez-vous. Présentation confidentielle. Full dossier, architect's plans and construction budget available by appointment. Confidential presentation.